Разминка (5 мин)
Краткое повторение лекции 6.
- Спросите цену: Quanto custa? / Quanto é?
- Скажите, куда идёте: Vou pro shopping. / Vou na farmácia.
- Спросите размер: Tem essa camiseta no tamanho M?
- На лекции 6 вы слышали: Quanto ficam os dois? Aceita Pix? Сегодня говорим о том, что вам нравится делать — хобби, свободное время и планы на выходные в Сан-Паулу.
Часть 1 — Gostos e desgostos
Обсуждение предпочтений — как завязываются дружеские отношения в Сан-Паулу. Бразильцы любят говорить о еде, музыке и планах на выходные.
Симпатии и антипатии
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu gosto de… | Мне нравится… |
| Eu não gosto de… | Мне не нравится… |
| Você gosta de…? | Тебе нравится…? |
| Eu adoro… | Я обожаю… (сильнее, чем gosto) |
| Eu odeio… | Я ненавижу… (сильно — используйте осторожно!) |
| Eu prefiro… | Я предпочитаю… |
| Eu não gosto muito de… | Мне не очень нравится… |
Gostar de — предварительный обзор для блока 2
Gostar всегда требует de перед тем, что нравится:
Gostar de + существительное или глагол
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu gosto de música. | Мне нравится музыка. |
| Eu gosto de cinema. | Мне нравится кино. |
| Eu gosto de futebol. | Мне нравится футбол. |
| Eu gosto de ler. | Мне нравится читать. (глагол после de) |
| Eu gosto de correr no parque. | Мне нравится бегать в парке. |
С артиклями: Eu gosto da música brasileira. / Eu gosto do cinema.
Слияния с de
| Слияние | Значение |
|---|---|
| de + o = do | муж. рода (определённый) |
| de + a = da | жен. рода (определённый) |
| de + os = dos | муж. рода мн. ч. |
| de + as = das | жен. рода мн. ч. |
Prefiro vs gosto de
| Português | Русский | Нюанс |
|---|---|---|
| Eu gosto de pizza. | Мне нравится пицца. | Общая симпатия |
| Eu prefiro pizza. | Я предпочитаю пиццу. | Выбор одного из другого |
| Eu prefiro pizza a hambúrguer. | Я предпочитаю пиццу гамбургеру. | Явное сравнение |
| Eu gosto mais de pizza. | Мне больше нравится пицца. | Мягкое сравнение |
Часть 2 — Verbo preferir
Preferir — неправильный глагол: e меняется на i в большинстве форм (как pedir, seguir).
Спряжение preferir
| Лицо | Форма | Пример |
|---|---|---|
| eu | prefiro | Eu prefiro café. |
| você / ele / ela | prefere | Você prefere chá? |
| nós | preferimos | Nós preferimos o parque. |
| vocês / eles / elas | preferem | Eles preferem ficar em casa. |
ser, estar, ir в предпочтениях
| Глагол | Употребление | Пример |
|---|---|---|
| ser | идентичность, постоянные черты | Eu sou uma pessoa caseira. (Я домосед.) |
| estar | настроение, временное состояние | Hoje estou com vontade de sair. (Сегодня хочется выйти.) |
| ir | планы | No sábado eu vou no Ibirapuera. (В субботу иду в Ибирапуэра.) |
Примеры
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu prefiro restaurante a delivery. | Я предпочитаю ресторан доставке. |
| Ela prefere séries a filmes. | Она предпочитает сериалы фильмам. |
| Nós preferimos sair de manhã. | Мы предпочитаем выходить утром. |
| Você prefere chuva ou sol? | Ты предпочитаешь дождь или солнце? |
| Eu prefiro não sair quando tá chovendo. | Я предпочитаю не выходить, когда идёт дождь. |
Часть 3 — Superlativo de preferência
Вы уже видели превосходную степень на лекции 4 (o mais quente). Теперь применим её к любимым вещам.
Модели превосходной степени
| Модель | Пример | Русский |
|---|---|---|
| o/a + сущ. + preferido/a | meu restaurante preferido | мой любимый ресторан |
| o/a + сущ. + que eu mais gosto | a série que eu mais gosto | сериал, который мне больше всего нравится |
| o/a + mais + прилаг. | o melhor parque | лучший парк |
| o/a + menos + прилаг. | o cinema menos caro | самый дешёвый кинотеатр |
Примеры из Сан-Паулу
| Português | Русский |
|---|---|
| Meu parque preferido é o Ibirapuera. | Мой любимый парк — Ибирапуэра. |
| A comida que eu mais gosto é feijoada. | Еда, которая мне больше всего нравится, — фейжоада. |
| O restaurante que eu mais gosto fica em Pinheiros. | Ресторан, который мне больше всего нравится, в Пинейруш. |
| A série que eu mais gosto é brasileira. | Сериал, который мне больше всего нравится, — бразильский. |
| O melhor dia para ir no parque é domingo. | Лучший день для парка — воскресенье. |
| O pior horário é o rush — muito trânsito. | Худшее время — час пик — много пробок. |
Сравнение предпочтений
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu gosto mais de cinema do que de teatro. | Мне больше нравится кино, чем театр. |
| Pinheiros é o bairro que eu mais gosto. | Пинейруш — район, который мне больше всего нравится. |
| Qual é o seu filme preferido? | Какой твой любимый фильм? |
| Qual série você mais gosta? | Какой сериал тебе больше всего нравится? |
Часть 4 — por, para, porque
Эти три слова постоянно встречаются, когда вы объясняете, почему вам что-то нравится или зачем вы что-то делаете.
por, para, porque — краткий обзор
| Слово | Основное употребление | Пример с предпочтениями |
|---|---|---|
| por | причина (обмен), через, в течение | Eu estudo português por interesse. |
| para | цель, направление, получатель | Eu vou para o parque para relaxar. |
| porque | потому что (союз) | Eu gosto de SP porque tem muita cultura. |
Por — причина, обмен, длительность
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu gosto de SP por causa da comida. | Мне нравится Сан-Паулу из-за еды. |
| Eu trabalho por necessidade, não por prazer. | Я работаю из необходимости, а не для удовольствия. |
| Eu leio por uma hora todo dia. | Я читаю по часу каждый день. |
Para — цель и направление
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu vou para o Ibirapuera. | Я иду в Ибирапуэра. |
| Eu saio para jantar com amigos. | Я выхожу поужинать с друзьями. |
| Este ingresso é para você. | Этот билет для тебя. |
| Para mim, o melhor lazer é música. | Для меня лучший досуг — музыка. |
Porque — потому что
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu prefiro delivery porque é prático. | Я предпочитаю доставку, потому что это удобно. |
| Eu gosto de correr porque é saudável. | Мне нравится бегать, потому что это полезно. |
| Por que você prefere Pinheiros? — Porque tem metrô. | Почему ты предпочитаешь Пинейруш? — Потому что там есть метро. |
Правописание: Por que (два слова) = почему? / Porque (одно слово) = потому что. Porquê (с ударением) = причина (существительное): Não entendo o porquê.
Часть 5 — Vocabulário de lazer
Atividades de lazer
| Português | Русский |
|---|---|
| cinema | кино |
| teatro | театр |
| show / concerto | концерт / живое выступление |
| esporte | спорт |
| futebol | футбол |
| corrida / caminhada | бег / прогулка |
| música | музыка |
| leitura | чтение |
| viagem | поездка / путешествие |
| parque | парк |
| praia | пляж |
| festa | вечеринка |
| bar | бар |
| restaurante | ресторан |
| série (de TV) | сериал |
| filme | фильм |
| podcast | подкаст |
| jogo (de tabuleiro) | (настольная) игра |
| academia | спортзал |
| yoga | йога |
| dança | танцы |
| cozinhar | готовить |
| assistir | смотреть |
| ouvir | слушать |
| jogar | играть |
| sair | выходить |
| ficar em casa | оставаться дома |
| relaxar | отдыхать |
| passear | гулять |
Фразы о досуге в Сан-Паулу
| Português | Русский |
|---|---|
| Ir no Ibirapuera | Сходить в Ибирапуэра |
| Comer num restaurante | Поесть в ресторане |
| Assistir uma série | Посмотреть сериал |
| Ir no cinema | Сходить в кино |
| Pegar um show na Paulista | Пойти на шоу на Паулисте |
| Fazer um piquenique no parque | Устроить пикник в парке |
| Tomar um chopinho no bar | Выпить пивка в баре |
| Ir na feira de domingo | Сходить на воскресный рынок |
| Ficar em casa e descansar | Остаться дома и отдохнуть |
Dias e horários
| Português | Русский |
|---|---|
| no fim de semana | на выходных |
| no sábado / no domingo | в субботу / в воскресенье |
| à noite | вечером |
| de manhã / à tarde | утром / днём |
| depois do trabalho | после работы |
| quando chove | когда идёт дождь |
| quando faz sol | когда солнечно |
Часть 6 — Profissões e nacionalidades
Profissões
| Português | Русский |
|---|---|
| estudante | студент |
| professor / professora | учитель / учительница |
| engenheiro / engenheira | инженер |
| médico / médica | врач |
| advogado / advogada | адвокат |
| jornalista | журналист |
| designer | дизайнер |
| programador / programadora | программист |
| vendedor / vendedora | продавец |
| garçom / garçonete | официант / официантка |
| motorista | водитель |
| empresário / empresária | предприниматель |
| artista | художник / артист |
| músico / música | музыкант |
| cozinheiro / cozinheira | повар |
| aposentado / aposentada | пенсионер |
Nacionalidades
| Страна | Национальность (м./ж.) |
|---|---|
| Brasil | brasileiro / brasileira |
| Estados Unidos | americano / americana |
| Portugal | português / portuguesa |
| Argentina | argentino / argentina |
| França | francês / francesa |
| Alemanha | alemão / alemã |
| Itália | italiano / italiana |
| Japão | japonês / japonesa |
| Coreia do Sul | coreano / coreana |
| México | mexicano / mexicana |
| Colômbia | colombiano / colombiana |
| Espanha | espanhol / espanhola |
| Rússia | russo / russa |
| Ucrânia | ucraniano / ucraniana |
Полезные предложения
| Português | Русский |
|---|---|
| Eu sou engenheiro e moro em São Paulo. | Я инженер и живу в Сан-Паулу. |
| Marina é brasileira, mas estuda italiano. | Марина бразильянка, но изучает итальянский. |
| Meu colega é japonês. Ele gosta de futebol. | Мой коллега японец. Ему нравится футбол. |
| A professora é portuguesa. | Учительница португалка. |
Часть 7 — Diálogos
Диалог 1 — Hobbies e tempo livre
Oi, Alex! O que você gosta de fazer no tempo livre?
Привет, Алекс! Что тебе нравится делать в свободное время?
Eu gosto de ler e ouvir música. E você?
Мне нравится читать и слушать музыку. А тебе?
Eu adoro esporte! Jogo futebol todo sábado no parque.
Я обожаю спорт! Каждую субботу играю в футбол в парке.
Legal! Eu prefiro corrida. Vou correr no Ibirapuera quando faz sol.
Класс! Я предпочитаю бег. Бегаю в Ибирапуэра, когда солнечно.
O Ibirapuera é ótimo. Tem muito espaço.
Ибирапуэра отличный. Там много пространства.
Sim! E você gosta de cinema?
Да! А тебе нравится кино?
Gosto, mas prefiro séries. Assisto todo dia depois do trabalho.
Нравится, но предпочитаю сериалы. Смотрю каждый день после работы.
Qual série você mais gosta?
Какой сериал тебе больше всего нравится?
Gosto de séries brasileiras. E você?
Мне нравятся бразильские сериалы. А тебе?
Eu gosto de filmes. Meu cinema preferido fica perto da Paulista.
Мне нравятся фильмы. Мой любимый кинотеатр рядом с Паулистой.
Диалог 2 — Comparando preferências
Alex, você prefere sair ou ficar em casa no fim de semana?
Алекс, ты предпочитаешь выходить или оставаться дома на выходных?
Depende do clima! Quando tá chovendo, prefiro ficar em casa e assistir série.
Зависит от погоды! Когда идёт дождь, предпочитаю остаться дома и посмотреть сериал.
Eu também! Qual é a série que você mais gosta?
Я тоже! Какой сериал тебе больше всего нравится?
Gosto de séries de suspense. E você?
Мне нравятся триллеры. А тебе?
Eu prefiro comédia. Não gosto muito de suspense — fico nervosa!
Я предпочитаю комедии. Триллеры мне не очень нравятся — я нервничаю!
Entendo! E para comer — você prefere cozinhar ou comer fora?
Понимаю! А с едой — ты предпочитаешь готовить или есть вне дома?
Prefiro comer num restaurante. A comida que eu mais gosto é japonesa.
Предпочитаю есть в ресторане. Еда, которая мне больше всего нравится, — японская.
Eu prefiro comida brasileira. Meu restaurante preferido fica em Pinheiros.
Я предпочитаю бразильскую кухню. Мой любимый ресторан в Пинейруш.
Pinheiros tem muitos restaurantes bons! Vamos juntos um dia?
В Пинейруш много хороших ресторанов! Сходим вместе как-нибудь?
Boa ideia! Eu vou para lá no sábado — você quer ir?
Хорошая идея! Я иду туда в субботу — хочешь пойти?
Диалог 3 — Planos de fim de semana
Marina, o que você vai fazer no fim de semana?
Марина, что ты будешь делать на выходных?
No sábado eu vou no show na Avenida Paulista. E domingo?
В субботу иду на шоу на Авениде Паулиста. А в воскресенье?
Domingo eu vou para o Ibirapuera com o vizinho. Vamos correr e depois tomar um café.
В воскресенье иду в Ибирапуэра с соседом. Побегаем и потом выпьем кофе.
Que legal! Eu gosto de passear no Ibirapuera, mas prefiro de manhã — menos calor.
Класс! Мне нравится гулять в Ибирапуэра, но предпочитаю утром — меньше жары.
Verdade. Por que você gosta de shows?
Верно. Почему тебе нравятся концерты?
Porque amo música ao vivo! Para mim, é o melhor lazer.
Потому что обожаю живую музыку! Для меня это лучший досуг.
Eu prefiro música em casa — ouço podcast quando cozinho.
Я предпочитаю музыку дома — слушаю подкасты, когда готовлю.
Cada um com seu estilo! Você vai para o show com alguém?
У каждого свой стиль! Ты идёшь на шоу с кем-то?
Vou com uma amiga. Ela é brasileira e adora samba.
Иду с подругой. Она бразильянка и обожает самбу.
Perfeito! Bom fim de semana, Alex!
Отлично! Хороших выходных, Алекс!
Para você também! Até segunda!
Тебе тоже! До понедельника!
Часть 8 — Atividade: Encontre alguém que…
Обойдите класс и найдите одноклассника, подходящего под описание. Задавайте вопросы по-португальски!
| Найдите того, кто… | Вопрос |
|---|---|
| …gosta de futebol | Você gosta de futebol? |
| …prefere ficar em casa no fim de semana | Você prefere ficar em casa no fim de semana? |
| …adora música brasileira | Você adora música brasileira? |
| …vai no cinema todo mês | Você vai no cinema todo mês? |
| …prefere comida japonesa | Você prefere comida japonesa? |
| …gosta de correr no parque | Você gosta de correr no parque? |
| …assiste séries todo dia | Você assiste séries todo dia? |
| …é de outro país | Você é de outro país? Qual é a sua nacionalidade? |
Отчёт: A Marina gosta de futebol. O João prefere ficar em casa.
Часть 9 — Практика
1. Спрягите preferir: Eu ___, você ___, nós ___, eles ___.
prefiro, prefere, preferimos, preferem
Помните: e меняется на i в большинстве форм.
2. Gosto de или prefiro? Дополните: Eu ___ pizza, mas ___ hambúrguer. (нравится / предпочитаю)
gosto de, prefiro (или: gosto de pizza, mas prefiro hambúrguer)
gosto de для общей симпатии; prefiro для предпочтения.
3. Превосходная степень: переведите: мой любимый ресторан / сериал, который мне больше всего нравится.
meu restaurante preferido / a série que eu mais gosto
preferido для любимого; que eu mais gosto для наибольшей симпатии.
4. por, para, porque: выберите слово: Eu vou ___ o parque ___ correr ___ é saudável.
para, para, porque (Eu vou para o parque para correr porque é saudável.)
para = направление и цель; porque = потому что.
5. Досуг: сопоставьте — (a) assistir série (b) ir no Ibirapuera (c) comer num restaurante → дождь / солнце / субботний вечер.
(a) дождь/дома — assistir série; (b) солнце — ir no Ibirapuera; (c) субботний вечер — comer num restaurante
Подумайте о погоде и времени суток.
6. Переведите: Я предпочитаю оставаться дома, потому что идёт дождь.
Eu prefiro ficar em casa porque está chovendo.
prefiro + инфинитив; porque + причина.
7. Переведите: Какой твой любимый фильм?
Qual é o seu filme preferido?
Qual é o seu… preferido?
8. Пропуск в диалоге: Marina: Você ___ de cinema? Alex: Sim, mas eu ___ séries.
gosta, prefiro
gosta de для симпатии; prefiro для предпочтения.
Часть 10 — Устные задания
Задание 1 — Meus gostos (5 мин)
Назовите 5 вещей, которые вам нравятся, и 2 — которые не нравятся:
- Eu gosto de…
- Eu não gosto de…
- Eu prefiro… a…
Задание 2 — Fim de semana ideal (10 мин)
Человек A: Спросите, что партнёр любит делать на выходных.
Человек B: Ответьте с gosto de, prefiro и vou para.
Используйте: O que você gosta de fazer?, Você prefere… ou…?, Por quê?
Задание 3 — Encontre alguém que… (10 мин)
Выполните задание из части 8. Расскажите группе о результатах.
Задание 4 — O melhor de São Paulo (10 мин)
Каждый называет любимое место в Сан-Паулу и объясняет почему:
- Meu ___ preferido é ___.
- Eu gosto porque…
- É o melhor ___ em São Paulo.
Часть 11 — Культурная заметка: lazer paulistano
Культура выходных Сан-Паулу никогда не останавливается, но паулистану берегут выходные. Sábado — дела, общение и ночная жизнь. Domingo — спокойнее: парки, семейный обед, feira (уличный рынок).
Парк Ибирапуэра Гостиная города. По воскресеньям — бегуны, велосипедисты, семьи и уличные торговцы. Вход бесплатный; музеи внутри — отдельно. Приходите рано, чтобы избежать толпы.
Ресторанная сцена В Сан-Паулу одна из самых разнообразных кухонь мира. Comer fora (есть вне дома) — социальный ритуал. Популярные районы: Pinheiros, Vila Madalena, Jardins, Liberdade (японская кухня).
Сериалы и стриминг Бразильцы обожают séries. Netflix, Globoplay и Prime повсюду. Разговор о том, что смотрите (Tá assistindo alguma série?), — обычный small talk на работе.
Бары и chopinho Chope (разливное пиво) после работы — классическая привычка паулистану. Happy hour популярен в деловых районах.
Полезная лексика досуга в Сан-Паулу:
| Слово | Значение |
|---|---|
| rolê | прогулка / тусовка (сленг) |
| programão | отличный план / мероприятие |
| fila | очередь |
| ingresso | билет |
| entrada gratuita | бесплатный вход |
| lotado | переполненный |
| tranquilo | спокойный |
Домашнее задание
Письменно
- Напишите 8 предложений о своих предпочтениях: gosto de, não gosto de, prefiro, porque, para.
- Превосходная степень: 4 предложения с meu/minha… preferido/a и o/a que eu mais gosto.
- Переведите на португальский: / Я предпочитаю сериалы фильмам. / Мой любимый парк — Ибирапуэра, потому что он красивый. / В субботу я иду в ресторан с друзьями. / Что тебе нравится делать в свободное время? / Она предпочитает оставаться дома, когда идёт дождь.
- План на выходные: Напишите короткий абзац (6–8 предложений) об идеальных выходных в Сан-Паулу. Используйте ir, gostar de, prefiro и porque.
Устно
- Запишите себя (1–2 минуты), рассказывая о хобби и том, что любите делать в Сан-Паулу.
- Потренируйтесь спрашивать друга: O que você gosta de fazer no fim de semana? и уточнять Por quê?
- В жизни: Спросите коллегу или соседа о любимом ресторане или парке в Сан-Паулу.
Дополнительное задание
Посмотрите 10 минут бразильского сериала или YouTube-канала. Запишите 3 понятых слова и 1 понравившуюся сцену. Поделитесь на следующем занятии: Eu gosto dessa série porque…
Краткая шпаргалка
| Тема | Ключевые формы |
|---|---|
| Мне нравится | Eu gosto de… |
| Я предпочитаю | Eu prefiro… / Eu prefiro X a Y |
| Мне не нравится | Eu não gosto de… |
| Любимый | meu/minha… preferido/a |
| Больше всего нравится | o/a… que eu mais gosto |
| Почему? / Потому что | Por que…? / …porque… |
| Цель / направление | para + глагол / para + место |
| Планы на выходные | No fim de semana eu vou… |
| Досуг | cinema, série, parque, show, esporte |
| preferir | prefiro, prefere, preferimos, preferem |
| Примеры из Сан-Паулу | Ibirapuera, restaurante, assistir série |
Следующая лекция: Revisão da 1ª parte — обзор блока 1, фонетика и интегрированная практика по лекциям 1–7.
Bom lazer e bom fim de semana em São Paulo!