Разминка (5 мин)
Краткое повторение лекции 12.
- Назовите время: São uma e meia. / É meio-dia.
- Назовите два приёма пищи: Eu almoço às uma. Eu janto às oito.
- Используйте наречие частоты с едой: Todo dia eu tomo café. / Às vezes eu lancho na padaria.
- На лекции 12 вы слышали: Vamos nos encontrar às meio-dia e quarenta e cinco? Fechado! Сегодня идём в ресторан — заказ, меню и культура питания Сан-Паулу.
Часть 1 — No restaurante: frases essenciais
Приход и посадка
| Português | Русский |
|---|---|
| Uma mesa para dois, por favor. | Столик на двоих, пожалуйста. |
| Tem mesa? | Есть столик? |
| Posso sentar aqui? | Можно сесть здесь? |
| Está reservado? | Забронировано? |
| O cardápio, por favor. | Меню, пожалуйста. |
| Tem cardápio em inglês? | Есть меню на английском? |
Заказ — естественная речь
| Português | Русский |
|---|---|
| Quero um suco de laranja. | Хочу апельсиновый сок. |
| Eu vou querer o PF, por favor. | Я возьму PF, пожалуйста. |
| Para mim, a salada. | Мне салат. |
| Pra mim, o frango grelhado. | Мне курицу гриль. |
| O mesmo / Igual. | То же самое. |
| Mais uma água, por favor. | Ещё воды, пожалуйста. |
| Só isso, obrigado. | Это всё, спасибо. |
Речь Сан-Паулу: Quero и Vou querer оба частые. Pra mim (= para mim) очень естественно при заказе в компании.
Вопросы о еде
| Português | Русский |
|---|---|
| O que tem no prato? | Что на тарелке? |
| Tem opção vegetariana? | Есть вегетарианский вариант? |
| É picante? | Острое? |
| Vem com arroz e feijão? | Подаётся с рисом и фасолью? |
| Qual é o prato do dia? | Какое блюдо дня? |
| Tem feijoada hoje? | Сегодня есть фейжоада? |
| É grande a porção? | Порция большая? |
Оплата счёта
| Português | Русский |
|---|---|
| A conta, por favor. | Счёт, пожалуйста. |
| Fechou a conta? | Можно счёт? (неформально, очень часто) |
| Pode trazer a conta? | Можете принести счёт? |
| Dividimos a conta? | Разделим счёт? |
| Cada um paga o seu. | Каждый платит за себя. |
| Aceita cartão? | Принимаете карту? |
| Aceita Pix? | Принимаете Pix? |
| Pode ser no débito? | Можно дебетовой? |
| Quanto ficou? | Сколько вышло? |
| Ficou quanto? | Сколько получилось? |
| O serviço está incluído? | Обслуживание включено? |
Часть 2 — Gramática: pôr e trazer
Два глагола, которые постоянно слышите в ресторане.
Pôr в ресторанном контексте
| Português | Русский |
|---|---|
| Pode pôr gelo? | Можно лёд? |
| Põe açúcar no café? | Кладёте сахар в кофе? |
| Eu ponho sal na salada. | Я кладу соль в салат. |
| Não ponha cebola, por favor. | Не кладите лук, пожалуйста. (формальная команда) |
| Sem cebola, por favor. | Без лука, пожалуйста. (чаще) |
Спряжение (настоящее время):
Спряжение pôr
| Лицо | pôr |
|---|---|
| eu | ponho |
| você / ele / ela | põe |
| nós | pomos |
| vocês / eles / elas | põem |
Trazer в ресторанном контексте
| Português | Русский |
|---|---|
| Pode trazer o cardápio? | Можете принести меню? |
| Traz água sem gás? | Принеси воды без газа? (неформально) |
| O garçom traz a conta. | Официант приносит счёт. |
| Quer que eu traga mais pão? | Принести ещё хлеба? |
Спряжение (настоящее время):
Спряжение trazer
| Лицо | trazer |
|---|---|
| eu | trago |
| você / ele / ela | traz |
| nós | trazemos |
| vocês / eles / elas | trazem |
Pôr vs trazer
| Ситуация | Глагол | Пример |
|---|---|---|
| Официант приносит на стол | trazer | Traz a conta? |
| Ингредиент идёт в еду/напиток | pôr | Põe limão no suco? |
| Просите что-то принести | trazer | Pode trazer mais guardanapos? |
Часть 3 — Pronomes oblíquos diretos: o, a, os, as
Прямые дополнительные местоимения заменяют объект действия. В бразильской речи в ресторане местоимения часто явные — но обе формы встречаются.
Прямые дополнительные местоимения
| Местоимение | Заменяет | Пример |
|---|---|---|
| o | его / это (м.р.) | Eu quero o PF. → Eu o quero. (формально/письменно) |
| a | её / это (ж.р.) | Pode trazer a conta? → Pode trazer-a? (редко в речи) |
| os | их (м.р.) | Eu quero os pasteis. |
| as | их (ж.р.) | Traz as cervejas? |
Естественное vs формальное
| Естественно (предпочтительно) | Грамматически верно, но жёстко |
|---|---|
| Pode trazer a conta? | Pode trazê-la? |
| Quero um suco | Eu o quero |
| Traz mais água? | Traz-na? (редко) |
Когда местоимения естественны:
| Português | Русский |
|---|---|
| Já pedi — agora é só esperar. | Уже заказал — теперь ждём. |
| Comi tudo. | Съел всё. |
| Gostei muito! | Очень понравилось! |
| Pode trazer? (контекст ясен) | Можете принести? |
Совет для A1: Сосредоточьтесь на Pode trazer a conta?, Quero um suco, Eu gosto — полные существительные. Местоимения придут с опытом.
Часть 4 — De e com
Com — с
| Português | Русский |
|---|---|
| café com leite | кофе с молоком |
| pão com manteiga | хлеб с маслом |
| sanduíche com queijo | сэндвич с сыром |
| salada com frango | салат с курицей |
| arroz com feijão | рис с фасолью |
Sem — без
| Português | Русский |
|---|---|
| café sem açúcar | кофе без сахара |
| hambúrguer sem cebola | бургер без лука |
| suco sem gelo | сок без льда |
De — тип или вкус
| Português | Русский |
|---|---|
| suco de laranja | апельсиновый сок |
| suco de maracujá | сок маракуйи |
| bolo de chocolate | шоколадный торт |
| pão de queijo | сырный хлебец |
| carne de boi | говядина |
| pizza de calabresa | пицца с колбасой |
| prato de vegetais | овощное блюдо |
Com vs de
| Модель | Употребление | Пример |
|---|---|---|
| de + основной ингредиент/вкус | тип или вкус | suco de abacaxi |
| com + добавка | с чем-то добавленным | suco com hortelã |
| sem + ингредиент | без | cerveja sem álcool |
Способы приготовления
| Português | Русский | Пример блюда |
|---|---|---|
| assado / assada | запечённый | frango assado |
| frito / frita | жареный | peixe frito, batata frita |
| cozido / cozida | варёный / приготовленный | legumes cozidos |
| grelhado / grelhada | на гриле | picanha grelhada |
| cru / crua | сырой | salada crua |
| na brasa | на углях | churrasco na brasa |
| na chapa | на плите | sanduíche na chapa |
Описания в меню
| Português | Русский |
|---|---|
| bem passado | прожаренный (мясо) |
| ao ponto | средняя прожарка |
| mal passado | с кровью |
| picante | острое |
| doce | сладкое |
| salgado | солёное / сытное |
| light / diet | лёгкое / диетическое |
| porção individual / para compartilhar | индивидуальная порция / на компанию |
Часть 6 — Utensílios e recipientes
| Português | Русский |
|---|---|
| prato | тарелка |
| prato fundo | глубокая тарелка |
| tigela | миска |
| copo | стакан |
| taça | бокал |
| xícara | чашка (кофе/чай) |
| caneca | кружка |
| garfo | вилка |
| faca | нож |
| colher | ложка |
| guardanapo | салфетка |
| talheres | столовые приборы |
| bandeja | поднос |
| garrafa | бутылка |
| jarra | кувшин |
| embalagem | упаковка / контейнер на вынос |
Полезные просьбы
| Português | Русский |
|---|---|
| Pode trazer um garfo? | Можете принести вилку? |
| Tem colher? | Есть ложка? |
| Guardanapo, por favor. | Салфетку, пожалуйста. |
| Embalagem para viagem, por favor. | Контейнер на вынос, пожалуйста. |
| Pode pôr numa caixinha? | Можете положить в коробочку? |
Часть 7 — Vocabulário: alimentos
Entradas e petiscos
| Português | Русский |
|---|---|
| pão de queijo | сырный хлебец |
| coxinha | куриная крокета |
| pastel | жареная выпечка (часто на feira) |
| bolinho de bacalhau | тресковые котлетки |
| torresmo | шкварки |
| mandioca frita | жареная маниока |
| aipim frito | то же, что mandioca |
| porção de fritas | порция картошки фри |
| caldo de cana | сок сахарного тростника |
| empadinha | маленький пирожок |
Pratos principais
| Português | Русский |
|---|---|
| feijoada | фасольный рагу с мясом (классика Бразилии) |
| virado à paulista | блюдо Сан-Паулу — фасоль, свинина, яйцо, банан, couve |
| PF / prato feito | комплексный обед — рис, фасоль, мясо, гарнир |
| estrogonofe | бефстроганов (очень популярен в Бразилии) |
| moqueca | рыбное рагу с кокосом или пальмовым маслом |
| churrasco | барбекю |
| lasanha | лазанья |
| risoto | ризотто |
| salada Caesar | салат Цезарь |
| hambúrguer artesanal | крафтовый бургер |
Sobremesas
| Português | Русский |
|---|---|
| pudim | пудинг / крем-карамель |
| brigadeiro | шоколадная конфета |
| beijinho | кокосовая конфета |
| sorvete | мороженое |
| açaí | боул асаи |
| torta | пирог / тарт |
| mousse de maracujá | мусс из маракуйи |
| pavê | слоёный десерт |
Bebidas
| Português | Русский |
|---|---|
| água com gás / sem gás | газированная / без газа |
| suco natural | свежевыжатый сок |
| refrigerante | газировка |
| cerveja / chope | пиво / разливное |
| caipirinha | коктейль на кашасе |
| vinho tinto / branco | красное / белое вино |
| café expresso / curto | эспрессо |
| café com leite | кофе с молоком |
Часть 8 — Diálogos
Диалог 1 — Pedindo no restaurante
Boa tarde! Sentem-se onde quiserem.
Добрый день! Садитесь где хотите.
Obrigado. O cardápio, por favor.
Спасибо. Меню, пожалуйста.
Aqui está. O prato do dia é frango grelhado com arroz, feijão e salada.
Вот. Блюдо дня — курица гриль с рисом, фасолью и салатом.
Para mim, o prato do dia.
Мне блюдо дня.
Eu quero o PF de carne. Pode pôr sem cebola na salada?
Хочу PF с мясом. Можно без лука в салате?
Claro! E pra beber?
Конечно! А напитки?
Um suco de maracujá, por favor.
Сок маракуйи, пожалуйста.
Água sem gás e um café depois.
Воду без газа и кофе после.
Anotado! Já trago as bebidas.
Записала! Сейчас принесу напитки.
Диалог 2 — Perguntando sobre ingredientes
Com licença — essa sopa é de legumes ou tem carne?
Извините — этот суп овощной или с мясом?
É de legumes, mas leva caldo de galinha.
Овощной, но с куриным бульоном.
Ah, entendi. Tem opção vegana?
Понял. Есть веганский вариант?
Tem salada com grão-de-bico e o risoto de cogumelos — sem queijo, se preferir.
Есть салат с нутом и грибной ризотто — без сыра, если хотите.
Perfeito. Quero o risoto sem queijo, por favor.
Отлично. Возьму ризотто без сыра, пожалуйста.
Com ou sem pimenta?
С перцем или без?
Com pimenta, mas pouca.
С перцем, но немного.
Anotado. Mais alguma coisa?
Записала. Ещё что-нибудь?
Só isso. Obrigado!
Это всё. Спасибо!
Диалог 3 — Pedindo a conta
Alex, gostou da comida?
Алекс, понравилась еда?
Adorei! O PF estava ótimo. E o suco estava gelado — perfeito.
Обожаю! PF был отличный. И сок холодный — идеально.
Eu também gostei. Garçonete, a conta, por favor!
Мне тоже понравилось. Официантка, счёт, пожалуйста!
Claro, já trago.
Конечно, сейчас принесу.
Aceita Pix?
Принимаете Pix?
Aceita sim. Pode pagar aqui ou na maquininha.
Да. Можете заплатить здесь или на терминале.
Dividimos a conta?
Разделим счёт?
Pode ser. Quanto ficou?
Можно. Сколько вышло?
Ficou oitenta e cinco reais no total.
Всего восемьдесят пять реалов.
Fechado! Foi um almoço delicioso.
Договорились! Обед был восхитительный.
Vamos voltar na semana que vem?
Вернёмся на следующей неделе?
Com certeza!
Конечно!
Часть 9 — Exercício do cardápio
Прочитайте упрощённое меню lanchonete в Пинейруш:
Cardápio — Lanchonete da Esquina
| Prato | Descrição | Preço |
|---|---|---|
| PF do dia | arroz, feijão, bife ou frango, salada | R$ 28 |
| Virado à paulista | feijão, linguiça, ovo, couve, banana | R$ 32 |
| Salada com frango grelhado | mix de folhas, tomate, frango | R$ 26 |
| Sopa de legumes | sopa cremosa, pão na chapa | R$ 22 |
| Refrigerante lata | Coca, Guaraná, Sprite | R$ 6 |
| Suco natural | laranja, limão, maracujá | R$ 10 |
| Pudim | sobremesa caseira | R$ 12 |
Ваша очередь: Выберите два блюда и закажите для себя и друга с Para mim… и Pra ele/ela…
1. Qual prato tem arroz e feijão?
O PF do dia tem arroz e feijão.
2. Quanto custa o virado à paulista?
Custa trinta e dois reais.
3. Tem opção com frango grelhado?
Sim, a salada com frango grelhado.
4. O que vem com a sopa?
Vem pão na chapa.
5. Quanto ficam o PF e um suco de laranja?
Ficam trinta e oito reais. (28 + 10)
Часть 10 — Практика
1. Ресторанные фразы: дополните: ___, por favor. (меню / счёт)
O cardápio / A conta
2. pôr или trazer? Pode ___ a conta? / Pode ___ gelo no suco?
trazer, pôr
3. de или com? suco ___ laranja / café ___ leite / bolo ___ chocolate
de, com, de
4. Заказ: перепишите вежливо: I want a passion fruit juice.
Quero um suco de maracujá, por favor. / Eu vou querer um suco de maracujá.
5. Способ приготовления: frango ___ (гриль) / peixe ___ (жареный)
grelhado, frito
6. Переведите: Можете принести меню?
Pode trazer o cardápio?
7. Переведите: Кофе без сахара, пожалуйста.
Café sem açúcar, por favor.
8. Диалог: дополните — Garçonete: E pra beber? Você: ___
(пример) Um suco de laranja, por favor.
Часть 11 — Устные задания
Задание 1 — Pedindo na lanchonete (5 мин)
Ролевая игра — заказ обеда:
- O cardápio, por favor.
- Para mim, o PF / a salada…
- Pode pôr sem…?
- Pra beber, um suco de…
Задание 2 — Garçom e cliente (10 мин)
Человек A: Официант — приветствие, блюдо дня, заказ, напитки.
Человек B: Клиент — вопрос об ингредиентах, заказ, напиток.
Используйте: Tem opção vegetariana?, Vem com…?, Sem cebola, por favor.
Задание 3 — Fechando a conta (10 мин)
Практика оплаты:
- A conta, por favor. / Fechou a conta?
- Aceita Pix?
- Dividimos a conta?
- Quanto ficou?
Задание 4 — Meus hábitos alimentares (10 мин)
Говорите о диете и предпочтениях:
- Eu como carne / Eu não como carne.
- Eu prefiro comida ___ .
- Eu gosto de ___ , mas não gosto de ___ .
- Às vezes eu peço delivery de ___ .
Часть 12 — Культурная заметка: comida paulistana
Padaria — не только хлеб Padarias Сан-Паулу — круглосуточные центры: завтрак, marmita, кофе, salgados (закуски). Многие открываются с 6h и подают полноценные блюда. Районная padaria — часто первое место для практики заказа.
Feira livre Еженедельные уличные рынки продают свежие продукты, pastel, caldo de cana и цветы. Торговаться реже, чем в некоторых странах, но Tá fresquinho! (Свежее!) — стандартная похвала.
Приложения доставки iFood, Rappi и 99Food доминируют. Pedir comida нормально, даже когда ресторан в двух кварталах — особенно в дождь. Совет: выучите retirada (самовывоз), чтобы сэкономить на доставке.
Rodízio Фиксированная цена, ешь сколько хочешь — знаменито для pizza и churrasco (мясо нарезают у стола). Отлично для компании; спросите Tem rodízio hoje?
Типичные блюда СП
| Блюдо | Что это |
|---|---|
| virado à paulista | Фасоль, свинина, яичница, капуста, банан — классика СП |
| sanduíche de mortadela | Специалитет Mercado Municipal — огромный сэндвич с мортделлой |
| pão de queijo | Сырный хлебец — повсюду |
| coxinha | Курица в тесте — икона закусок |
| feijoada | Часто в sábado — сытный социальный обед |
| temaki / sushi | В СП крупнейшая японская община Бразилии — отличная японская кухня |
Liberdade Японский квартал — суши, рамен, азиатские рынки. Bixiga (Bela Vista) — итальянская кухня. Pinheiros и Vila Madalena — современные рестораны и бары.
Полезная ресторанная лексика СП:
| Слово | Значение |
|---|---|
| salão | зал |
| varanda | терраса |
| fila / espera | очередь / ожидание |
| couvert | плата за обслуживание (хлеб, масло — в некоторых местах) |
| caixinha | контейнер на вынос |
| doguinho | догги-бэг (очень неформально) |
| self-service | буфет, оплата по весу |
Домашнее задание
Письменно
- Напишите диалог (8–10 реплик) с garçonete: приветствие, заказ (основное + напиток), особая просьба (sem / com), просьба счёта.
- Задание с меню: Найдите реальное меню ресторана онлайн (СП или Бразилия). Напишите 5 предложений: что заказали бы, цены и один вопрос.
- de / com / sem: Дополните 8 фраз: suco ___ limão, café ___ açúcar, salada ___ frango, bolo ___ chocolate, hambúrguer ___ queijo, água ___ gás, pão ___ manteiga, carne ___ boi.
- Переведите на португальский: / Меню, пожалуйста. / Можете принести счёт? / Хочу курицу гриль с рисом и фасолью. / Кофе с молоком, без сахара. / Сколько вышло?
Устно
- Запишите себя, заказывая полный обед (закуска или основное + напиток + десерт) в воображаемом ресторане.
- Потренируйтесь пять раз: A conta, por favor и Fechou a conta?
- В жизни: Закажите по-португальски в padaria или lanchonete — хотя бы Um café e um pão de queijo, por favor.
Дополнительное задание
Посетите Mercado Municipal (онлайн или лично) и научитесь заказывать sanduíche de mortadela и suco de frutas. Напишите, что заказали и сколько стоило.
Краткая шпаргалка
| Тема | Ключевые формы |
|---|---|
| Меню | O cardápio, por favor |
| Заказ | Quero… / Para mim… / Eu vou querer… |
| Счёт | A conta, por favor / Fechou a conta? |
| Принести | trazer — Pode trazer a conta? |
| Положить | pôr — Põe gelo? / Sem cebola |
| С / без | com queijo / sem açúcar |
| Тип / вкус | suco de laranja, bolo de chocolate |
| Приготовление | grelhado, frito, assado, cozido |
| Оплата | Aceita Pix? / Quanto ficou? |
| Еда СП | padaria, PF, feijoada, pão de queijo, virado à paulista |
Следующая лекция: Cidades, bairros e o que a gente mais gosta nos lugares — описание районов и того, что вам в них нравится.
Bom apetite e boa experiência nos restaurantes de São Paulo!