Warm-up (5 min)
Quick revision from Lecture 14.
- Give advice: Você deveria descansar mais.
- Use imperative: Beba bastante água! / Não se preocupe!
- Soft command: Se cuida! / Vai com calma!
- In Lecture 14 you learned: Toma o remédio certinho e não volta pro trabalho ainda. Today we go to the past — childhood, old habits, and how life changed since you came to São Paulo.
Part 1 — Frases essenciais: passado habitual (Essential past habit phrases)
Talking about the past
| Portuguese | English |
|---|---|
| Quando eu era criança… | When I was a child… |
| Quando eu era jovem… | When I was young… |
| Antigamente… | In the old days… / Back then… |
| Naquela época… | At that time… |
| Antes eu morava em… | I used to live in… |
| Eu sempre ia… | I always used to go… |
| Eu nunca comia… | I never used to eat… |
| Todo dia eu… | Every day I would… |
| Às vezes eu… | Sometimes I would… |
Contrasting past and present
| Portuguese | English |
|---|---|
| Antes… agora… | Before… now… |
| Antigamente… hoje em dia… | Back then… nowadays… |
| Eu não… mais. / Já não… | I don't… anymore. |
| Ainda… | I still… |
| Mudou muito. | It changed a lot. |
| Era diferente. | It was different. |
Life phases
| Portuguese | English |
|---|---|
| infância | childhood |
| adolescência | adolescence |
| juventude | youth |
| vida adulta | adult life |
| aposentadoria | retirement |
Part 2 — Gramática: pretérito imperfeito — formas regulares
The imperfeito describes ongoing past states, habits, and background — “used to,” “was -ing,” “was/were.”
-AR verbs (falar)
| Person | falar |
|---|---|
| eu | falava |
| você / ele / ela | falava |
| a gente / nós | falávamos |
| vocês / eles / elas | falavam |
-ER verbs (comer)
| Person | comer |
|---|---|
| eu | comia |
| você / ele / ela | comia |
| a gente / nós | comíamos |
| vocês / eles / elas | comiam |
-IR verbs (partir)
| Person | partir |
|---|---|
| eu | partia |
| você / ele / ela | partia |
| a gente / nós | partíamos |
| vocês / eles / elas | partiam |
Key pattern: Stress on the syllable before the ending (-ava, -ava, -ava / -ia, -ia, -ia).
Examples in context
| Portuguese | English |
|---|---|
| Eu morava no interior. | I used to live in the countryside. |
| A gente almoçava às duas. | We used to have lunch at two. |
| Eles falavam português em casa. | They used to speak Portuguese at home. |
| Eu sempre ia à praia no verão. | I always used to go to the beach in summer. |
| Chovia muito na minha cidade. | It rained a lot in my city. |
Part 3 — Gramática: imperfeito irregular
The “big three” — ser, ter, vir
| Person | ser | ter | vir |
|---|---|---|---|
| eu | era | tinha | vinha |
| você / ele / ela | era | tinha | vinha |
| a gente / nós | éramos | tínhamos | vínhamos |
| vocês / eles / elas | eram | tinham | vinham |
Other common irregulars
Infinitive
| Infinitive | Imperfeito (eu) | Example |
|---|---|---|
| fazer | fazia | Eu fazia esporte todo dia. |
| ir | ia | Eu ia na escola de ônibus. |
| poder | podia | Eu podia sair até tarde. |
| querer | queria | Eu queria ser médico. |
| saber | sabia | Eu sabia nadar. |
| ver | via | Eu via TV todo dia. |
| dizer | dizia | Ele dizia isso sempre. |
| trazer | trazia | Ela trazia bolo pra festa. |
| pôr | punha | Eu punha música alta. |
Full irregular table:
| Verb | eu | você | a gente |
|---|---|---|---|
| ser | era | era | éramos |
| ter | tinha | tinha | tínhamos |
| ir | ia | ia | íamos |
| fazer | fazia | fazia | fazíamos |
| poder | podia | podia | podíamos |
| querer | queria | queria | queríamos |
Part 4 — Gramática: imperfeito vs perfeito — hábito vs evento
| Imperfeito (habit / background) | Perfeito (single event) |
|---|---|
| Eu **ia** na praia todo verão. | Eu **fui** na praia ontem. |
| Eu **morava** no Rio. | Eu **mudei** pro São Paulo em 2024. |
| Ela **comia** feijão todo dia. | Ela **comeu** feijão ontem. |
| **Chovia** quando saí. | **Choveu** ontem à noite. |
| Eu **era** criança. | Eu **fui** criança em… (less common) |
Memory trick:
- Imperfeito = wallpaper (background, repeated, ongoing)
- Perfeito = snapshot (one moment, completed)
| Portuguese | English |
|---|---|
| Quando eu era criança, eu brincava na rua. | When I was a child, I used to play in the street. |
| Um dia, eu caí e machuquei o joelho. | One day, I fell and hurt my knee. |
| Antes eu não gostava de café. Agora adoro. | I didn't use to like coffee. Now I love it. |
| Semana passada eu descobri um café ótimo. | Last week I discovered a great café. |
Part 5 — Gramática: já não e ainda
| Portuguese | English |
|---|---|
| Já não moro lá. | I don't live there anymore. |
| Já não como carne. | I don't eat meat anymore. |
| Ainda moro com meus pais. | I still live with my parents. |
| Ainda não falo bem português. | I still don't speak Portuguese well. |
| Ainda gosto de… | I still like… |
Compare:
| Change (já não) | Continuity (ainda) |
|---|---|
| Já não trabalho lá. | Ainda trabalho no centro. |
| Já não tenho carro. | Ainda tenho o mesmo apartamento. |
Part 6 — Marcadores de tempo para o passado (Time markers)
| Marker | Use | Example |
|---|---|---|
| antigamente | distant past, "back then" | Antigamente não tinha metrô aqui. |
| naquela época | specific period | Naquela época eu estudava muito. |
| quando eu era… | age/stage | Quando eu era adolescente… |
| todos os dias | habit | Todos os dias eu acordava cedo. |
| sempre / nunca | frequency in past | Eu sempre ia / Eu nunca comia |
| todo sábado | repeated | Todo sábado a gente ia no parque. |
| há muito tempo | long ago | Há muito tempo eu morava no sul. |
Part 7 — Vocabulário: costumes e mudanças
Brazilian customs (for comparison)
| Portuguese | English |
|---|---|
| almoço tardio | late lunch (12h–14h) |
| jantar leve | light dinner |
| café da manhã simples | simple breakfast (pão, café) |
| feijão todo dia | beans every day |
| churrasco no fim de semana | weekend barbecue |
| festa de aniversário | birthday party (big culture) |
| reveillon na praia | New Year's at the beach |
| Carnaval | Carnival |
| sesta / descanso | nap / rest (regional) |
| calçada como espaço social | sidewalk as social space |
Changes in São Paulo (light history)
| Portuguese | English |
|---|---|
| A cidade cresceu muito. | The city grew a lot. |
| Antigamente era mais barato. | It used to be cheaper. |
| Hoje em dia tem muito trânsito. | Nowadays there's a lot of traffic. |
| O bairro mudou. | The neighborhood changed. |
| Tinha menos prédios. | There used to be fewer buildings. |
Part 8 — Diálogo 1: Antes e agora em São Paulo
Diálogo 1: Antes e agora em São Paulo
Alex, como era sua vida antes de vir pra São Paulo?
Alex, what was your life like before coming to São Paulo?
Eu morava numa cidade pequena. Era mais calmo.
I used to live in a small city. It was calmer.
E o que você fazia no dia a dia?
And what did you do day to day?
Eu trabalhava de casa. Às vezes ia na academia. Não pegava metrô — não tinha!
I used to work from home. Sometimes I went to the gym. I didn't take the metro — there wasn't one!
E agora?
And now?
Agora eu pego metrô todo dia. Moro em Pinheiros. Como em restaurante mais — antigamente eu cozinhava sempre.
Now I take the metro every day. I live in Pinheiros. I eat at restaurants more — I used to always cook.
Mudou muito, né?
It changed a lot, right?
Muito! Antes eu não gostava de cidade grande. Agora eu adoro São Paulo.
A lot! I didn't use to like big cities. Now I love São Paulo.
E a comida?
And the food?
Antigamente eu não comia feijão. Agora como todo dia — é diferente!
I didn't use to eat beans. Now I eat them every day — it's different!
Bem-vindo ao Brasil!
Welcome to Brazil!
Alex and Marina compare life before and after Alex moved to SP.
Your turn: Describe 3 things that changed since you moved to SP. Use antes… agora…
Part 9 — Diálogo 2: Infância e costumes
Diálogo 2: Infância e costumes
Carlos, você nasceu aqui em SP?
Carlos, were you born here in SP?
Não, eu era do interior. Morava numa cidade pequena.
No, I was from the countryside. I lived in a small town.
Como era quando você era criança?
What was it like when you were a child?
Era tranquilo. Eu brincava na rua todo dia. A gente não tinha celular — a gente se encontrava no campinho.
It was peaceful. I played in the street every day. We didn't have cell phones — we'd meet at the little field.
E a escola?
And school?
Eu ia a pé. Minha mãe fazia almoço às doze. Todo dia era a mesma rotina.
I walked. My mom made lunch at twelve. Every day was the same routine.
E aos fins de semana?
And on weekends?
A gente ia na casa da minha avó. Ela fazia bolo. Meus primos vinham também.
We'd go to my grandmother's house. She made cake. My cousins came too.
Saudade?
Nostalgic?
Um pouco. Mas eu gosto da vida aqui na capital. Era diferente — mas cada época tem sua beleza.
A little. But I like life here in the capital. It was different — but every era has its beauty.
Carlos talks about his childhood in the interior of São Paulo state.
Your turn: Describe your childhood with quando eu era criança and three imperfeito verbs.
Part 10 — Fonética: entonação no passado habitual
Part 11 — Prática controlada (Controlled practice)
1. Imperfeito: Eu ___ (morar) no Rio. / A gente ___ (ir) na praia.
morava / ia
2. Irregular: Quando eu era criança, eu ___ (ser) tímido. / Eu ___ (ter) um cachorro.
era / tinha
3. Contrast: Antes eu ___ (não gostar) de café. Agora eu ___ (adorar).
não gostava / adoro
4. já não / ainda: ___ moro lá. / ___ trabalho no mesmo lugar.
Já não / Ainda
5. Habit vs event: Eu ___ (ir) na praia todo verão. / Eu ___ (ir) na praia semana passada.
ia (imperfeito) / fui (perfeito)
6. Translate: I used to live in a small city. / I don't live there anymore. / When I was young, I played soccer.
Eu morava numa cidade pequena. / Já não moro lá. / Quando eu era jovem, eu jogava futebol.
7. Time markers: Write one sentence each with antigamente, quando eu era criança, todos os dias.
(personal)
Personal answer — compare with a partner or teacher.
8. Paragraph: Write 6 sentences comparing your life before and after SP.
(personal)
Personal answer — compare with a partner or teacher.
Part 12 — Prática livre (Freer speaking)
Activity 1 — Antes e agora (10 min)
Each student: 3 sentences “before,” 3 “now.” Partner asks follow-up questions.
Activity 2 — Childhood interview (10 min)
Interview partner: O que você fazia? Onde você morava? O que você comia?
Activity 3 — SP then and now (10 min)
Discuss how a bairro or SP changed. Use antigamente, hoje em dia, tinha, tem.
Activity 4 — Customs comparison (10 min)
Compare one Brazilian custom with your country. No meu país… no Brasil…
Part 13 — Nota cultural: costumes brasileiros vs exterior
Homework (Tarefa de casa)
Written
- Antes e agora: Write two paragraphs (8 sentences each) — life before SP and life now. Use imperfeito and antes/agora.
- Childhood: Write 10 sentences about your childhood with quando eu era criança.
- Conjugation: Conjugate 8 verbs (5 regular, 3 irregular) in imperfeito.
- já não / ainda: Write 6 sentences about changes and things that stayed the same.
- Translate to Portuguese:
- I used to live in the countryside.
- When I was a child, I played in the park every day.
- I don’t eat meat anymore.
- I still live in the same neighborhood.
- Back then, I didn’t speak Portuguese.
Oral
- Record yourself (2 minutes) describing your childhood and one thing that changed.
- Practice imperfeito aloud: Eu morava… Eu ia… Eu era… Eu tinha…
- Interview: Ask a Brazilian friend: Como era sua infância? Record their answer (with permission).
Optional challenge
Research how your bairro in SP changed in the last 20 years. Write 5 sentences with antigamente and hoje em dia.
Summary cheat sheet
| Topic | Key forms |
|---|---|
| Past habits | Eu morava / ia / comia / era |
| Childhood | Quando eu era criança… |
| Contrast | Antes… agora… / Antigamente… hoje em dia… |
| Change | Já não moro lá. |
| Continuity | Ainda trabalho no centro. |
| Irregulars | era, tinha, ia, fazia, podia |
| Habit vs event | ia (habit) vs fui (once) |
| Customs | No meu país… / Aqui no Brasil… |
Next lecture: Contando histórias — pretérito perfeito vs imperfeito in narratives, connectors, and Brazilian storytelling.
O passado explica quem somos — e agora você pode contar o seu em português!